sábado, 23 de fevereiro de 2008

Mais um trabalho terminado!

Mais uma encomenda de uma amiga, desta vez uma mala em trapilho toda elegante! :)
Another order from a friend, this time an elegant purse made from "trapilho" - cotton straps! :)



















Com um forro castanho escuro e um pequeno botão de trapilho para fechar a mala em cima. Bem gira, não acham? Se alguém quiser uma parecida, é só dizer, embora já não tenha o trapilho colorido com que fiz a base da mala!

With a dark brown inside and a little button made of "trapilho" to close it on top. Really nice, don´t you think? If anyone want´s one similar to it, just say so, but I have run out of the coloured "trapilho" from the bottom of the bag!


P.S. Obrigada Virgínia pelo trapilho! ;)
P.S. Thank you Virgínia for the "trapilho" ! ;)

sexta-feira, 22 de fevereiro de 2008

Exposição “Experiências, emoções e outras razões!…”

Exposição de Augusto Mexa – Escultura e Cerâmica
Galeria Municipal de Arte do Barreiro(antigo Tribunal), na Av. Alfredo da Silva junto ao Parque Catarina Eufêmia.
Inauguração: 23 de Fevereiro pelas 16:00 horas
Visitável até 22 de Março de Terça a Sábado entre as 14.00 e as 20.00 horas
Tem bonitas peças, vale a pena ir ao Barreiro, nem que seja por isto ;o)

Cortiça ao milímetro

Exposição temporária que terá lugar a partir de 23 de Fevereiro no Núcleo da Mundet do Ecomuseu Municipal do Seixal.
Nela poderão ser observados os aspectos do fabrico e as múltiplas aplicações do papel de cortiça, especialidade que deu grande prestígio à Mundet, desde 1915.
Eu vou!
Núcleo da Mundet
Praça 1º de Maio, nº1
2840-485 SEIXAL

sábado, 16 de fevereiro de 2008

Trocas! :)

A minha caixa do correio tem também recebido umas trocas. Para a Dora enviei um colar destes:
My mail box as also been getting some exchanges. To Dora I sent one of these necklaces:

e ela retribuiu com este fantástico conjunto de botões, daqui:
in exchange, she sent this amazing set of buttons, from here:












Para a Michelle foi este:
To Michelle I made these:

e em troca, recebi um belo Colar Lenço dos Namorados :
in exchange, I got a beautiful Lenço dos Namorados necklace:












Como não podia deixar de ser, a encomenda não veio só!:
As usual, the package had something else!:


























Além de tudo isto, ainda consegui arranjar um tempinho para fazer um presente para uma amiga!
In the midle of all this, I found a litle time to do a present for a friend!


Com um toque de classe, como ela merece! :)
With a touch of class, has she deserves! :)





PIF - o que realmente significa! :)

Ultimamente a minha caixa do correio tem estado muito concorrida!
Lately I have been getting a lot of mail!
Da queridíssima Tama recebi a bela encomenda que se pode ver no post anterior; da Joana recebi este belo PIF:
From darling Tama I got what you can see in the previous post; from Joana this beautiful PIF:









Não foram os primeiros, diga-se com toda a sinceridade, pois há já uns tempos que tenho esta beleza cá em casa:
They where not the first, I have had this beauty in my house for a while now:
Não é bem uma peça de decoração, é um Tele-Mini-Miau feito pela Michelle
- uma muito talentosa amiga -, mas dá-me pena usá-lo! :)
It is not a decorating piece, it is to put you mobile phone in, made by Michelle - a talented friend! - but I think it is a shame to use it! :)

Ali a espreitar do lado esquerdo da fotografia está o meu fantástico Tree-lover, do igualmente mui talentoso Ricardo!
Peaking out on the left side of the photo is my amazing Tree-lover, made by the equality talented Ricardo!

Aqui está ele, muito bem acompanhado, diga-se de passagem!
Where he is, with very nice companions, may I say!




Recebi estes belos presentes, mas fiz a minha parte! Uma pregadeira verde para a Paula:
I got this lovely gifts, by I have made my part! A green brooch for Paula:

e uma destas, em rosa - esqueci-me de tirar uma foto, para variar! - para a Dora:
and one of these, in pink - I forgot to take a photo, as usual! - for Dora:






Agora tenho mais um PIF para entregar, um bem amarelinho! Há candidatos? :)
Now I have one more PIF to give, a yellow one. Any candidates? :)

quarta-feira, 13 de fevereiro de 2008

PIF - presentinho grátis!

Tinha ontem no correio o PIF que recebi da Tama e gostei tanto, não só do presentinho como da mensagem que ela me enviou, que decidi oferecer mais um PIF.
Vamos lá pessoal, quem quer receber um belo presentinho? É GRÁTIS! :)
Só têm que deixar um comentário a dizer que querem receber o dito presentinho e lançarem o PIF no vosso blog (ver no post PIF - Pay It Forward).

Quem quer um presentinho bem amarelinho? :)

***************************************************************************************

I got yesterday on the mail the PIF that I received from Tama and I liked it so much, not only the gift, but also the message that she sent me, that I decided to offer one more PIF.
Come on, who wants to receive a beautiful gift? IT IS FREE! :)
You only have to leave a comment to say that you want to receive the gift and they launch PIF in your blog (see the post PIF - Pay It Forward).

Who wants a yellow gift? :)



P.S. This photo is for you Tama! :)

segunda-feira, 11 de fevereiro de 2008

...

O gorro da B :o)














Aceitam-se encomendas para outras cores e tamanhos.

10 pontos(portes incluídos)

quarta-feira, 6 de fevereiro de 2008

Retiro, sossego, ar puro...

...e muito mais, é o que se pode encontrar aqui http://www.casaisdotermo.com/. Descobrimos este projecto no Portugal Hotel Guide e adorámos. Passámos lá 4 dias maravilhosos, apesar de chuvosos. É um projecto com P grande, gerido por uma familia encantadora e muito hospitaleira, quase nos sentimos em casa :o) Montámos a cavalo (pela primeira vez) mas não foi à voltinha no picadeiro, não Sr.! Andámos pelo pinhal que circunda a Aldeia, Carreira de seu nome, pertencente ao concelho de Pedrógão Grande. Ah! para sermos mais precisos eram 2 éguas, a Star e a Safira (mais irrequieta :o)) e até acho que correu muito bem...
Além de receberem (e muito bem) os turistas também criam animais e dedicam-se à agricultura, provámos o abafado na adega da familia e ficámos a conhecer um bocado melhor mais um cantinho do país. Obrigada por nos receberem tão bem! Vale a pena ir até lá, se forem mandem cumprimentos!